Translation of "nel ponte" in English


How to use "nel ponte" in sentences:

Entro nel ponte ologrammi, dove le immagini della realtà vengono ricreate dal computer.
I'm entering the holodeck, where images of reality can be created by our computer.
Nel ponte ologrammi, l'energia diventa materia.
In the holodeck, energy is converted into matter.
tutti gli altri sono nel ponte di prua.
The rest are in the fo'c's'le.
Ciò che è reale nel ponte ologrammi non esiste davvero.
Holodeck matter has no cohesion outside the grid.
Siamo entrati nel ponte ologrammi per incontrare Moriarty.
We entered the holodeck together when we went to meet Moriarty.
Programmando un ponte ologrammi nel ponte ologrammi e usando lo stesso espediente di Moriarty.
We managed to program the holodeck inside the holodeck and used the same ruse Moriarty used on us.
Quando la simulazione finirà, potremo agganciarla nel ponte ologrammi e la tireremo fuori di qui.
Bring it to its conclusion, and once the simulation ends, it'll release the access locks on the holodeck arch, and we can get you out of here.
È nel ponte ologrammi della Voyager.
You're on the holodeck on Voyager.
Si ricorda di essere venuto nel ponte olografico e dell'oloromanzo?
Doctor, do you remember coming into the holodeck and running a holonovel within the last six hours?
La fonte del collegamento è nel ponte 4, sezione 3-C.
The source of the com link is on Deck 4, Section 3-C.
Ogni volta che ti cerco sei sempre nel ponte ologrammi 1.
How did you know that? For two days now, every time I look for you, it's always, "He's in Holodeck 1."
Adesso capisco perché mi ha detto di non recarmi nel ponte ologrammi.
Now I know why you told me to keep off the holodeck.
All'arrivo della squadra di sicurezza, si è trasferita nel computer e nel ponte ologrammi.
When security got to Tuvok's quarters, she downloaded herself back into the computer and onto the holodeck.
Tuvok, Paris, Torres, andate nel ponte ologrammi 1.
Tuvok, Paris, Torres... get down to Holodeck 1.
Lo faccia andare nel ponte ologrammi da solo, altrimenti distruggo la nave.
Let him come to the holodeck alone or I'll destroy your ship.
La matrice per l'attivazione è nel ponte di comando.
The activation matrix is on the bridge.
Emergenza medica nel Ponte E, sezione 12
Medical emergency on E-deck, Section 12.
C'e' un grave danno nel ponte di memoria della nave, probabilmente c'e' stata confusione.
There's massive damage in the computer memory decks. Probably got confused.
E' una bella barca con un gran buco nel ponte e un branco di tizi armati che la cercano.
It's a nice boat with a great Big hole in the deck And a bunch of guys with guns Looking for it.
La risonanza magnetica mostra una lesione nel ponte.
Your MRI showed a lesion in the central pons.
Vi sono inoltre cabine adattate per facilitare l'accesso ai passeggeri con sedia a rotelle (situate nel ponte 8).
There are also cabins specially adapted for wheelchair access (located on deck 8).
Sei tu quella che sa quanti rivetti ci sono - nel ponte di George Washington?
Are you the one who says how many rivets there are in the George Washington bridge?
Ce n'è uno nell'intro, un altro nel ritornello, uno nel ponte...
There's one in the intro, another in the chorus, there's another in the bridge.
Il velocista si è chiuso nel ponte di comando.
The speedster just locked himself inside the bridge.
Promenade Bar è l'ideale per un cocktail rilassante con gli amici mentre Keulabaari nel ponte 8 è il luogo perfetto per sorseggiare un bicchiere di vino ammirando favolosi panorami.
Promenade Bar is ideal for a relaxing drink with friends while Keulabaari on deck 8 is an ideal spot for sipping a glass of bubbly while enjoying the fabulous views.
Potete recarvi nel Ponte dell'Arcobaleno per l'incoronazione.
You can go to the Rainbow Bridge to be crowned.
Ronan si isolerà dietro una porta impenetrabile nel ponte.
Ronan will isolate himself behind impenetrable security doors on deck.
La bomba nel ponte ci ha fornito del tempo per prepararci, ma quel tempo e' finito!
The bomb on the bridge bought us some time to prepare, but that time is up!
Sì, sì, certo, ma si trova nel ponte inferiore.
Yeah, yeah, but it's on the lower deck.
Sono venuti per il carico nel ponte inferiore.
They're going for the cargo on the lower deck.
Sapevi che nel ponte di Brooklyn c'e' una stanza segreta?
Did you know the Brooklyn Bridge has a secret room?
Ma quanto è bello a volte bere una tazza di caffè sbirciando nei contorni del Louvre, negli hotel di Dubai, nel ponte di Brooklyn, sognando di viaggiare.
But how nice it is sometimes to drink a cup of coffee peering into the outlines of the Louvre, the hotels of Dubai, the Brooklyn Bridge, dreaming of travel.
Ripresa nel Ponte Utilizzare i tasti A e D per spostarsi verso l'alto, premere W per andare, e se...
Brug shootout Use A and D keys to move up, press W to go, and if you click twice on...
I Cylon hanno appena aperto una breccia nel ponte 21!
Cylons just blew a hole into deck 21.
Pare che sulla nave ci fossero mutanti ^ che lavoravano giu' nel ponte fognature.
It turns out there were mutants on that ship working below deck in the sewage galley.
Le tute sono nel ponte di comando.
The suits are in the bridge.
Beh, volevo solo farle sapere che... a causa del fantastico lavoro di Lemon... ho ripartito un po' il budget e sono riuscito a trovare... dei fondi extra da investire nel ponte coperto.
Well, I just wanted to let you know that, uh, because of Lemon's outstanding work, I moved some things around in the budget and was able to find some extra funds to put towards the covered bridge.
Nel ponte subito al di sotto della sala macchine c'e' un magazzino... che contiene migliaia di chili di esplosivi.
On the deck directly below the machine room is the magazine locker, and it contains thousands of pounds worth of explosives.
Per feste private si può usufruire di una sala Observation Lounge situata nel ponte numero 9 che può contenere sino a 250 persone.
For private parties there is an Observation Lounge on the 9th deck for up to 250 persons.
Il reparto sauna, che potrete trovare nel ponte 2, è ben costruito e offre due saune private, saune pubbliche e piscine per bambini e adulti.
The Sauna department makes a pleasant voyage even more enjoyable. The beautifully built sauna department has two private saunas, public saunas and pools for both children and adults.
La comparsa di acne nel ponte del naso indica un malfunzionamento della circolazione sanguigna (presenza di anemia) o disfunzione epatica.
The appearance of acne in the bridge of the nose indicates a malfunction with blood circulation (presence of anemia) or liver dysfunction.
L'intero processo di misurazione dovrebbe prestare particolare attenzione al fatto che i trasformatori di potenza A e a non possono essere invertiti, altrimenti l'alta tensione entrerà nel ponte.
The entire measurement process should pay special attention to the fact that the power transformers A and a cannot be reversed, otherwise the high voltage will enter the bridge.
Al contrario, ci sono diverse gabbie nel ponte emergente di Tianqiao.
On the contrary, there are several cages in the emerging bridge of Tianqiao.
1.4358880519867s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?